karɪdʲan gə braːx
this is Gaelic for Scotland forever.**************************************************************Scottish Gaelic: Alba gu bràth.Irish Gaelic for "Scotland Forever" is "Albain abú".
In Irish Gaelic:feall (deceit, treachery, let-down)brath (betrayal, spying)meabhlú (deception, betrayal; seduction)brathadóireacht (act of betraying, betrayal)In Scottish Gaelic:brathadh (betrayal, treason)feall (deceit, betrayal)
"teaghlach gu bràth" means "family forever"
An Ri abu (with a fada on 'i' and on the 'u')
Wiggle you stomach if that doesnt work brath in and out
In Irish it's feall / brath
One Answer:Da Mi Basia Mille is not Gaelic it is Latin. Previous Answer:I don't know the exact translation that you are looking for but this one might be helpful: "Then let amorous kisses dwellOn our lips, begin and tellA Thousand and a Hundred scoreA Hundred, and a Thousand more."The Gaelic is Da Mi Basia Mille . It is from the book Outlander by Diana Gabaldon.Hope this is useful!
A: The answer to an open framework for holding things is..... Rack
The cast of Mani Petha Brath Nest - 2010 includes: Ijaz Baloch as Utmaan Mohammad Lal as Bahishtee Atta Lal as Mulla Sarfaraz Mohammad as Jami Saeed Shad as Ghani gunja
make your voice really low and try to croak like a frog everytime you want to talk hold in your brath or suck in.
your heart has a artery that pumps through the lung and takes out the carbon dioxide which you brath out and replaces it with oxygen that you inhale.