The Tagalog word "yakapin" means "to embrace" or "to hug" in English.
Hug = abraçocuddle = an affectionate, amorous hug.
In Welsh, you say "cwtsh" to mean hug.
It means "I need a hug please" in Spanish.
The English term for the Filipino word "moog" is "hug."
"the hug"
"abrazarse"= to hug (someone) abrazarte= to hug yourself. "te doy un abrazo" (I hug you)
It means- I hug you too
The Tagalog word "yakapin" means "to embrace" or "to hug" in English.
Voglio un abbraccio! is an Italian equivalent of the English phrase "I want a hug!" The statement also translates as "I want one hug!" in English. The pronunciation will be "VO-lyo OO-nab-BRAT-tcho" in Pisan Italian.
Hug the noun, "houyou." Hug the verb, "daku."
linpa = hug in english.
Hug.
Hug = abraçocuddle = an affectionate, amorous hug.
In Welsh, you say "cwtsh" to mean hug.
Yes and no. There is a way to hug people that doesn't mean anything sexual. Students initiate a hug at times and I just pat them on the shoulder. It is not rejecting them, but it also is not real contact.
It could mean anything!?!? I mean, they're your cousin but so it would be just wrong if he had feelings for you, but what they do, what will you do about it? Sorry, this was no help