The phrase "margaritas ante porcos" is a Latin expression meaning "pearls before swine." It is commonly attributed to Jesus in The Bible, specifically in the Gospel of Matthew 7:6. The phrase is used to convey the idea of presenting something valuable or refined to those who cannot appreciate or understand its worth.
Well, honey, "margaritas ante porcos" is a Latin phrase meaning "pearls before swine." It was originally said by Jesus in the Bible, but later popularized by Sir Francis Bacon. So, next time someone doesn't appreciate your fabulous margarita, just remember you're serving pearls to swine. Cheers, darling!
Jesus Christ in the Sermon on the Mount, according to Mt 7, 6.
In the Latin Vulgate the passage is:
Nolite dare sanctum canibus, neque mittatis margaritas vestras ante porcos, ne forte conculcent eas pedibus suis, et conversi disrumpant vos.
In English (KJV):
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
not to give pearl to pigs , it's latin
Pearls before swine
Porcos Cegos was created in 1993.
Pigs (direct object).
margaritas have not cholestrol
The cast of Triunfo dos Porcos - 2000 includes: Pedro Lacerda Tiago Ortis Martim Pedroso as (2000)
sure but call them Porcos.
It means that he likes you and he wants to know if you like him back.
Deshojando margaritas was created in 1946.
Margaritas - restaurant - was created in 1985.
Ex ante is a term that means anticipation before an event. When a person is anticipating a future exchange and predicting its outcome, they are in the ex ante position.
dame más margaritas, porfavor (give me more margaritas, please.)
well lots of margaritas I'm jealous... but it doesn't really make sense...