bom semana
Have a good weekend.
"Final de semana".
The Portuguese equivalent of the English wish 'Have a good weekend' is the following: Tenha um bom fim de semana. The Portuguese pronunciation is the following: TEH-nyuh OO-muh bohng feeng djee seh-MAH-nuh. The word-by-word translation is the following: 'tenha' means 'May [you] have'; 'um' 'a'; 'bom' 'good'; 'fim' 'end'; 'de' 'from' or 'of'; 'semana' 'week'.
Literal Translation: Good Week-end (As in the end of the week) If you someone used this phrase in a sentence they are most likely saying, I had a good weekend. I am a native speaker of the language and not once have I heard someone ever say: Have a good weekend, but I have heard I had a good weekend.
Bom fim de semana!
You can say "Quais são seus planos para o final de semana?" in Portuguese to ask "What are your plans for the weekend?"
This weekend (collocation): * In Portuguese = este fim de semana * In Spanish = este fin de semana
"Thank you and have a good week." This phrase is a polite way to express gratitude and wish someone a good week ahead.
I had a great weekend it is really Watashi WA ii shūmatsudatta for good weekend.
In Tagalog, you can say "Magandang weekend!" to wish someone to have a good weekend.
Obrigado, e tenha um bom fim-de-semana.