The German word 'Haide' translates to 'Heath' in English
As far as I know "Haide" isn't a word. Maybe you're thinking of "Heide"? That's "heathen" or "heathland".
A word "Haide" does not exist in German. Only "Heide" exists, as explained above. Maybe Haide appears in old family names, then probably linked to the word "Heide".
parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English. parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English. parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English.
Rapsfelder is the German word for rape.
Woken does not mean anything in German, the English word woken, means aufgewacht in German
I think you mean the German word (der) Zahn (plural is Zähne). The English for this almost always means tooth.
dass means 'that.'
But isn't a German word.
parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English. parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English. parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English.
The German word "besuchen" translates to "visit" in English.
The German word "nun" translates to "now" in English.
Oxded is not a German word
That word is not German, sorry.
The German word herr is equivalent to the English word Mister.
The German words "aus unserem" mean "from our" in English.
The word "und" in German means "and" in English.
Rapsfelder is the German word for rape.
Nochter is not a German word
The German word "Gesicht" translates to "face" in English.