ThePirateBay.org
Rediscovered by a French soldier the very year that the French Revolution ended, the Rosetta Stone had no bearing on that particular revolution. Transliteration was first announced (by a Frenchman!) in 1822.
In order to say worker in French, you would say, travailleur. If you wanted to say boss in French you would say, patron.
8
French soldiers found the Rosetta stone in the town of Rosetta
You would say "l'âge de pierre" in French to refer to the Stone Age.
'chill stone' in french is 'refroidissement de pierre'
Stone: pierre Thick head: tête dure
Pierre de sable
a pebble is 'un galet' (masc.) in French. A regular stone is 'un caillou' (plural cailloux)
elle a des yeux ... (Onyx is a French word as well, but as the stone has no set colour, this is not used to describe eyes in French)
a stone is 'une pierre' in French.
a stone = une Pierre
No
No, Rosetta Stone French is specifically for learning French ; however, there are other Rosetta Stone Packages that include various other languages such as Dutch and Italian.
Pierre.
Pierre de souci is a literal French equivalent of the English phrase "worry stone." The pronunciation of the prepositional phrase -- which translates literally as "stone of worry" -- will be "pyer duh soo-see" in French.