answersLogoWhite

0


Want this question answered?

Be notified when an answer is posted

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: Why might someone showing off be a hazard?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

Why might someone who is showing off be a hazard in the workplace?

If someone is showing off, they are not paying attention to the possible hazards of what they are doing or of the area where they are showing off, and they are not paying attention to the safety rules of the workplace. Failure to pay attention in the workplace is a major contributing cause for accidents and injuries.


What is a apparant?

It is when someone is showing off.


What is a apparent power?

It is when someone is showing off.


What does showing tongue piercing mean?

Nothing particular. It means someone is showing off their piercing.


When someone is showing off her new 'vestido' she is?

A spanish speaking female


When someone is showing off her new vestido she is?

A spanish speaking female


When someone is showing off her new vestido who is she?

A spanish speaking female


Is flriting showing off?

this depens. if you want to flirt with someone, show off a new car etc then this is probably, most lightly flirting. But if you're showing off about someting nobody cares about, this isn't flirting. is throwing something at you flriting? ??


What is 'Someone is showing off' when translated from English to Italian?

Qualcuno si vanta! is a literal Italian equivalent of the English phrase "Someone is showing off!" The declaration also translates as "Someone is giving oneself airs!" in English. The pronunciation will be "kwal-KOO-no see VAN-ta" in Pisan Italian.


If a guy kicks a ball in front of you up and down is he showing?

Sadly he is merely showing off though a few boys might believe they are impressing you.


Is throwing something at you showing off?

is it showing off?


How do you flick someone off in German?

The same way you do in America. The Germans refer to it as "showing someone the bird" (jemandem den Vogel zeigen)