Answer Pa is a French word translated to mean father. French children refer to their fathers as pa and papa, but not dad, as dad is English. Up pa sounds like Korean for father.
Pha pa sa has no meaning in English, but it may have meaning in another language.
from Spanish people that I know: Samba Pa Ti in English is equal to "Solo For You".
"Sac pa se" is a common Haitian Creole expression that translates to "What's up" or "What's going on" in English. It is often used as a casual greeting or as a way to check in with someone.
"Yepboha" does not have a widely recognized meaning in English. It may be a made-up or unique term.
Filling up
"malofakieo" does not have a specific meaning in English. It appears to be a made-up or nonsensical word. It does not contain any recognizable English words with a loving meaning.
The word "up" in Bengali translates to "নিচে" (niche) in English.
"Sycorian" does not have any recognized meaning in English. It may be a typo or a made-up word.
raise / lift up
It is an obsolete word meaning 'to dry up'
English translation of KAHIT GAGA MAN SA PANINGIN MAPAGMAHAL PA RIN: Though you look like a fool, still you're lovable.