husband
young husband
You may say 'otto.'
goshuujin WA genki desuka
You would use the first name of the husband and the first name of the wife. This is how you address a Japanese married couple through a letter.
It can mean two things. It can mean "master" in some cases, but more commonly you use it meaning "husband".
It can mean two things. It can mean "master" in some cases, but more commonly you use it meaning "husband". so no danna means my master or my husband.
'How did you meet your husband?' would beどうやってご主人と出会ったんですか。 (douyatte goshujin to deattan desu ka) in Japanese.
Your aunt's husband is your uncle, and thus your 叔父さん/伯父さん/おじさん (oji-san).
The Ancient Japanese worshiped the Shinto gods and goddesses (aka Japanese deities) They worshiped the sun goddess, Amaterasu. Tsukuyomi, the moon god. Susanoo, the storm god. Izunami, the woman who created the world along with her husband, Izanagi.
夫 /o-tto/ is the general term for 'husband'. When referring to someone's husband it is more polite to use ご主人 /go shu jin/ which literally means 'head/master of the house, provider, master, husband, etc'. 旦那 /dan na/ is also used in spoken Japanese in sense of 'husband', where it originally means 'master, sir, etc'.
Admiral Husband E. Kimmel who was Commander-in-chief of the U.S. Pacific Fleet .