showeth lovingkindness
Yes, "loob" is a real word in Tagalog, which is one of the official languages of the Philippines. It can mean "inside" or "interior" in English.
"Utang na loob" in English translates to "debt of gratitude" or "sense of obligation." It refers to a feeling of owing someone for a favor or kindness they have done for you.
magandang loob
masama ang loob .
Håkan Loob was born on 1960-07-03.
English Translation of UTANG NA LOOB: debt of gratitude
Walang utang na loob means - Ungrateful
The English term for "utang na loob" is "debt of gratitude" or "sense of indebtedness."
The Tagalog word for virtue is "kagandahang-loob" or "kabutihang-loob."
The word "discourage" can be translated to "panghihinaan ng loob" in Tagalog.
i believe it is lub lub (loob loob) as in tib ya lub lub (i love you)