There are two types of quiver:
1. A quiver, noun: The word first appeared in English in written form in 1322. It is from the Anglo-French 'quivier', which is from Old French, 'quivre'.
2. To quiver, verb: Oldest appearance of the English spelling of the verb as 'quiver' was in the year 1490. 'quiver' may be from the old verb quaveren. (Now replaced by 'quaver') Going back even further, maybe the root was the Old English word 'cwifer', which may have some connection with 'cwic', which meant 'alive'.
(Related English expression "The quick and the dead.")
Of course, we have no way of knowing how long the word quiver was used as a spoken word in the English language before it first appeared in its written form.
For more information, see 'Related links' below.
The word quiver is the collective noun for a quiver of arrows.
No, the word, boosjy, is not a word in the English language. Any word that is in the English language can be found in the dictionary.
its a language just like English is a language
The word 'set' denotes a collection of objects, which is a collective noun. The usual collective noun for arrows is a 'quiver of arrows'.
(This is not a word in the English language.)
quiver (case for holding arrows)
The root word of "quiver" is "quiver," which comes from the Middle English word "quivere," ultimately derived from the Old French word "cuivre" meaning "case or sheath for arrows."
The word quiver is the collective noun for a quiver of arrows.
The Taino word "batata" and Quenchua word "papa" were combined by the Spanish into "patata." When brought into English, it was then called "potato."
The Taino word "batata" and the Quenchua word "papa" were combined in Spain to make up the word "patata." When brought over into English, this word became "potato."
No, the word, boosjy, is not a word in the English language. Any word that is in the English language can be found in the dictionary.
"Nelela" is not a word in the English language and resembles no word in the English language.
No, "brung" is not a standard form of the verb "bring." The correct past tense forms of "bring" are "brought" and "bringing."
It's an English word derived from the French word Automne
England. The word is compounded of the words "in" and "deed", both of which are native English words, brought to the British Isles by the Germanic-speaking invaders of the fifth century AD.
The word 'alojamiento', which is a word in the Spanish language, is a word that can be translated into the English Language. This word can be translated as 'accommodation' in English.
The word hapua is used in the Maori language. This word translates into the English language as the word lagoon.