Simply, "Sister-in-law" English does not express seniority in relationships, such as an elder uncle, or a younger cousin, except when expressed with a separate adjective, like "elder". Otherwise, "elder brother's wife" is the most simple way to directly express that concept.
Sacoor Brothers is English. So, "så-cūr brûthurs."
I think a secondary wife is called a 'concubine'
Gathering of brothers and sisters.
"My wife" is the English translation of Portugese "minha mulher."
In Marathi, brother's wife is called 'vayni'
Your mom's brother's wife would be your uncle's wife, or your aunt-in-law.
Simply, "Sister-in-law" English does not express seniority in relationships, such as an elder uncle, or a younger cousin, except when expressed with a separate adjective, like "elder". Otherwise, "elder brother's wife" is the most simple way to directly express that concept.
That would be your great-aunt, by marriage.
You should learn to speak proper English but if your asking What would be the connection to your brothers wife then it would be sister in law But you should really write proper English
brother in law
Your wife's sister is called your "sister in-law".
if your wife's brother is your brother in law, his wife is your sister in law
The English word equivalent for "sautan" in Hindi is "co-wife."
His relationship to you is brother-in-law.
In the English language based culture, your wife's sister's son's wife is not related to you. She would be called your nephew's wife.
She is your aunt. This is true in most traditions. English does not distinguish between an aunt by marriage (father's brother's wife) or an aunt by blood relation (father's sister).