I hate french subtitles.
Trying googling the name of the movie in French or English followed by the words "French subtitles" (or Hindi). It should return a list of sites offering such subtitles. Many are spam, but there's a few safe ones. Try "French .srt subtitles" to exclude file formats such as ".sub", or try "sous-titres français" if "French subtitles" does not return any hit. Once you have the .srt file, copy it into the same folder where you have the movie file, with the exact same name as the movie file, except for the ".srt" file extension (instead of .avi/.mkv/.mp4 for the movie itself.) If you play the movie with a media player such as VLC, the subtitles will load automatically if they have the same file name. Or you can load the subtitles file from the player's menu. If your movie is in DVD format, you'll need to rip and convert it first. .srt files are small text file, so it's easy to check the content in Notepad. .sub files are subtitles in graphic format, the format used in DVDs, so they are much bigger and almost no players support them.
Some of the French films with English subtitles include but are not limited to: 8 Women, A Heart in Winter, Belle de Jour, Bitter Moon, Breathless, Jules et Jim, The Discrete Charm of the Bourgoisie, My Life in Pink, Hiroshima Mon Amor, and Children of Paradise.
I think "alverterzane" is the sound for the german word "aufwiedersehen" (i saw that in some subtitles), wich means "see you later"
It is French in origin it meas to shelter.
I hate french subtitles.
Untertitel
switch the French Dub to English under your subtitles
The difference is the Movie broadcast on TV is not using same captioning - it is English with French subtitles. The same captioning used in regualr TV programming. The movie version is French, not French Canadian
Subtitles.
Right here: http://www.lookiz.com/ You can buy them in Quebec province. You can also find some french subtitles here, in srt format : http://www.opensubtitles.org/fr You could try doing a search on YouTube for the name of a specific film.
Amazon offers a Region 2 - French version for $30. This is English audio with French subtitles.
Capitaine is the French word for captain and CapitaNaruto, a portmanteau of the two words, is a well known information and fan website for the Naruto manga and anime series, for speakers of French. It also has a forum, with polls and other events, for the community with videos available in Japanese, French subtitles, or dubbed in French.
the company uses word recognition and then it will feed it to the screen.
Capitaine is the French word for captain and CapitaNaruto, a portmanteau of the two words, is a well known information and fan website for the Naruto manga and anime series, for speakers of French. It also has a forum, with polls and other events, for the community with videos available in Japanese, French subtitles, or dubbed in French.
A REALLY good french movie is La Boum. You can get it with English subtitles. I watched it in french class. I loved it so much i ordered it offline.
Subtitulos is a Spanish word which means subtitles in the English language. It may be hard to switch off the subtitles on your television if it is in a different language.