Ek is lief vir jou en kan nie wag om jou more te sien nie
sien jou weer
Yes, and in many cases it would be preferred. "See you tomorrow" is very informal.
Unfortunately no. The correct phrase is "I will see you tomorrow." Alternately, you could say either "I will see you Monday", or "I will see you on Monday" -- with the proper noun "Monday", either is correct. "Tomorrow", however, is not a proper noun and thus "on" must be omitted.
"Answer" in Afrikaans is "Antwoord". "Please answer me" would be "Antwoord my asseblief" in Afrikaans.
The plant Yesterday, Today and Tomorrow (Brunsfelsia pauciflora) is called a "Verbleikblom" in Afrikaans, because as it flowers, the flowers go from deep purple to white, seemingly fading or bleaching in the sun (in Afrikaans "verbleik").
Ek is lief vir jou en kan nie wag om jou more te sien nie
"We see you" would be "Ons sien jou" in Afrikaans. It is pronounced, "orns seen yoh".
Seun(see-in)
- À demain! = See you tomorrow! (it's an expression) - demain = tomorrow - "à" doesn't mean "see you" in other case. It's a preposition.
I will see you, tomorrow.
"Goeie môre" "Goeie" meaning good and "Môre", meaning tomorrow.
See What Tomorrow Brings was created in 1965.
No, "I will see you tomorrow" is in future tense. Past tense would be "I saw you yesterday."
"Kal milange" is how you say "see you tomorrow" in Punjabi.
sien jou weer
Yes, and in many cases it would be preferred. "See you tomorrow" is very informal.