No, the word "Pam" in Welsh does not mean "brick." In Welsh, "Pam" translates to "why" or "because." "Brick" in Welsh is "brics." The two words have different meanings and are not related in the Welsh language.
'You' is not a Welsh word.
Emma is not a Welsh word and has no meaning in Welsh. The name Emma is spelled the same.
It's 'grandfather' in north Welsh dialect.
Love.
No, the word "Pam" in Welsh does not mean "brick." In Welsh, "Pam" translates to "why" or "because." "Brick" in Welsh is "brics." The two words have different meanings and are not related in the Welsh language.
Why = PAM ' Why Did You Steal My Ipod?' translates to ' Pam wnes ti ddwyn fy Ipod?'
'You' is not a Welsh word.
pam?
The word 'fern' is not a Welsh word and has no meaning. The Welsh word for 'a fern' is 'rhedynen'.
"Pam Pam" is not a Tagalog word or phrase. It does not have a specific meaning in Tagalog.
It's not a word in Welsh.
'Carley' is not a Welsh word.
It's not a Welsh word.
Pam? "Pah -m" : one syllabul , pah as in the laugh PAHAHAH , 'm' as in 'muscle'
It doesn't appear to be a Welsh word.
Perisgop is the Welsh word for a periscope.