"أشوف وجك بخير" Is a common farewell in colloquial Arabic language ( most common in Egypt). It means, "(Hope) to see your face (i.e. you) (doing) well (next time we meet)".
Akbar is the Arabic term of the phrase 'Allahu Akbar' often used in Muslim religion. Akbar means sabse bada hei which in English means great or greater.
Hathan Sa'eedan
The phrase Ali Wali Ullah means friend of Allah. The term is of Arabic origin. Some read Wali to mean helper or guardian, but friend is a more recognized translation.
The phrase "Loteria Navidad" is a Spanish phrase that translates to Christmas Lottery in English. It is an event that has been organised every year since 1812.
"أشوف وجك بخير" Is a common farewell in colloquial Arabic language ( most common in Egypt). It means, "(Hope) to see your face (i.e. you) (doing) well (next time we meet)".
Mafi pulos or mafi folos (in Arabic) = means there is no money
hal tatazkarha هل تتذكرها
The Phrase of Avocado in English is same as Arabic .. and it is written this way : افوكادو
Fawziah Al Shubali has written: 'Arabic for American wives' -- subject(s): Conversation and phrase books, English, Arabic language, Textbooks for foreign speakers, Arabic, English language
Yohanan Elihai has written: 'The olive tree dictionary' -- subject(s): Arabic, Arabic language, Conversation and phrase books, Dialects, Dictionaries, English, English language
M. Halloun has written: 'Spoken Arabic for foreigners' -- subject(s): Arabic language, Dialects, Conversation and phrase books, English
Good afternoon everyone = مساء الخير للجميع
Rasul Allah Salallahu 'Alaihi Wasallam
Makhdoom Sabri has written: 'Simple English-Urdu Urdu-English combined dictionary' 'English-Urdu-Arabic conversation' -- subject(s): Conversation and phrase books, Arabic language, Urdu language '1001 khatoot'
That appears to be Arabic, not Turkish. Are you asking how to translate that phrase INTO Turkish? Or do you want an English translation? it's is Arabic and it means love
"Haiwa Subi" or "Subi Haiwa" Birthday Boy / Boy Birthday