maravilloso
"My love! You enchant me!" is a literal English equivalent of the Spanish phrase ¡Mi amor! ¡Me encantas! The declaration also translates as "My love! I (really) like you!" in English. The pronunciation will be "mee a-MOR men-KAN-tas" in Uruguayan Spanish.
The haudensaunee mean irguios
MEAN ignoble - being mean signify - mean
R mean reastate the question. A mean answer it. F mean for example. F mean for example. T mean this show that. RAFFT that what it mean in Ela
me encantas, te amo, te quiero,
It means "You love the cock", which can refer to male chickens or the penis.
¿Te encantas patinar de hielo?
maravilloso
"My love! You enchant me!" is a literal English equivalent of the Spanish phrase ¡Mi amor! ¡Me encantas! The declaration also translates as "My love! I (really) like you!" in English. The pronunciation will be "mee a-MOR men-KAN-tas" in Uruguayan Spanish.
Neither. It means, "You enchant me, my love." For "encantar" to be translated as "love" in English, it requires that the object of affection be non-living, i.e. "Me encantan estas sillas" means "I love these chairs". Using "encantar" with a person means that (as explained above) that the person "enchants" you.
If you mean: YO gusta tu corazon, it seems to be a mistake, and should read: Me gusta tu corazon = I like your heart (Lit. 'Your heart pleases me').
Porque eres hermoso ! Me encantas ! Tu personalidad me mata, tus ojos , tu voz fresa bonita simplemente te quiero DEMASIADO !<3 I LOVE YOU !! L&M
Not at all you are very beautiful and no way are you old and you delight (my) dark beauty. (There is some gender-confusion in the adjectives; 'beautiful' and beauty' are female; 'old' and 'dark', male, while apparently referrin g to the same person).
No. "Te quiero" is more passionate than the type of relationship a mother should have with her child. Better expressions would be "Te amo", "Te adoro", and "Me encantas" - but this is used more with things that they do.
you mean what you mean
Mean is the average.