I miss you
it literally translates to "tonka so when I'll see you mean pa"
Roughly: They are amazing friends that are always there for me.
If you are translating it from Swedish then it means 'Hold mouth shut for you' Hope it helps! :) Its shut up in Norweigan
It is the name of a French Christmas carol. It doesn't mean anything. The word just describes the beat of the drum in the song, i.e. similar to the words "pa-rum-pa-pum-pum" in the English song "Little Drummer Boy" See Related links below this box for more information.
Vá para casa, Vai para casa! and Vão para casa! are Portuguese equivalents of the English phrase "Go home!" Context makes clear whether one "you" in Brazil (case 2) or in Portugal (example 1) or two or more "you all" (instance 3) suits. The respective pronunciations will be "va PA-ruh KA-zuh," "veye PA-ruh KA-zuh" and "vow PA-ruh KA-zuh" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Pha pa sa has no meaning in English, but it may have meaning in another language.
That means "it is not".
"Pa' bajo" in Spanish translates to "down" or "downwards" in English.
I miss you
La paix: peace
Answer Pa is a French word translated to mean father. French children refer to their fathers as pa and papa, but not dad, as dad is English. Up pa sounds like Korean for father.
it literally translates to "tonka so when I'll see you mean pa"
That means nothing.
Answer Pa is a French word translated to mean father. French children refer to their fathers as pa and papa, but not dad, as dad is English. Up pa sounds like Korean for father.
パフ /pa fu/ means 'puff' in English.
The phrase, “Afehyia pa” means “Happy New Year” in Twi. :)