"où es-tu" means 'where are you. "Que tu me manques" means 'that I am missing you / I'm missing you so much' in French.
I miss you a lot.
I still miss you is 'tu me manques toujours' or 'tu me manques encore' in French.
Tu me manques tellement mon amour. I miss you so much my love.
tu me manques
This sentence already has English in it, which is strange. First, it should be written as such: "Je t'aime ma cherie, tu manques mon Ange, je deteste de te voir." It translates to: I love my sweety, you miss my angel, i hate to see you.
"Je t'aime" is "I love you" and "tu me manques" is "I miss you." Note: "Je tu me manques" is incorrect French. (It would be like saying "You I are missing to me").
Tu manques was created in 1990.
"où es-tu" means 'where are you. "Que tu me manques" means 'that I am missing you / I'm missing you so much' in French.
I miss you a lot.
"[name], tu me manques." or "tu me manques, [name]".
"I miss you" in French is "Tu me manques."
"Tu me manques déj� ma chérie" means "I already miss you, sweetheart"
You can say "Tu me manques" in French to express "you are missing from me."
your beautiful and miss you
It means- You are already
I still miss you is 'tu me manques toujours' or 'tu me manques encore' in French.