Pili pa`a - That which is entwined and cannot be undone. no kaua - for you and I Me ke aloha a mau loa - with everlasting love. Translated: You and I are united in everlasted love.
Much continued love; much love always [m+ow lo-ah kay aloha]
Aloha: Mau loa [m-ow lo-wah] is very common, but I like 'i ka wā pau ' ole [ee ka v-A pow oh-lay]... very pretty and kind of with more meaning.
Nixon returned to the blood- bath. . It doesn't mean payable no colour,, for google t translate isn't always right
mau
Pili pa`a - That which is entwined and cannot be undone. no kaua - for you and I Me ke aloha a mau loa - with everlasting love. Translated: You and I are united in everlasted love.
"Aloha mau" in Hawaiian translates to "everlasting love" or "endless love". It is often used to express a deep and lasting affection towards someone.
Aloha: You seem to have several errors or questionable thigns in this sentence, but as far as I can tell it is "With much Aloha (love/friendship), we welcome you to our fish fry (or food warming).
"Pili Mau Me O'e" means "Forever entwined with you" in English.
It translates to "With love and affection always, David."
Much continued love; much love always [m+ow lo-ah kay aloha]
You can say "Aloha wau iā ʻoe a mau loa" in Hawaiian to mean "I'll love you forever".
Aloha: lohi mau [lo-hee m-ow]
In Hawaiian, "love everlasting" can be translated as "pono ke aloha."
In Hawaiian, "forever" is often translated as "mālamalama loa."
there is no word for always... I love you forever is Aloha mau wau ia'oe I love you for all eternity is Aloha wau ia'oe no pau'ole
IMPROVED: It is a very poetic (like in a song) way of saying "I'll love you eternally with all of my heart". In normal conversation one would be use less dramatic words to say the same thing.