Type your answer h This is poem in Gaelic (Irish) from the 17th century.
It's literal translation is "A scholars life is sweet (pleasant, delightful) the full poem is below. First verse translates - "A scholar has a pleasant life studying. You know people that he has the most pleasant set up in Ireland."Aoibhinn beatha an scoláireBhíos ag déanamh léinnIs follas díbh, a dhaoineGur dó is aoibhne in ÉirinnGan smacht rí air ná ruireNá tiarna dá tríeseGan chuid cíosa ag caibidilGan moich-éirí ná meirseMoch-éirí ná aoireachtNí thabhair uaidh choíche´S ní mó do bheir dá aireFear faire san oícheIs maith biseach a sheisríAg teacht taoisigh an earraigh´S eadh is crannghail dá sheisríLán a ghlaice de pheannaibhDo bheir sé greas ar tháiplís´S ar chláirsigh go mbinneGreas eile ar chuairtibh´S ar chumann charad uime.
"Is aoibhinn liom" means "I love"
It means soulmate, some people may recognise it from the wicca/sweep series. xx =]
light of life
théâtre scolaire is this ok? xx
The haudensaunee mean irguios
That's a mixture of two languages. "Is aoibhinn liom" is Irish, it means "I love" "uisge beatha" is Scottish Gaelic, it means "whiskey"
Uisce Beatha is Irish Gaelic for Water of Life and refers to whiskey Usige Beatha is Scottish Gaelic for Water of Life and refers to whisky
le travail scolaire personnel is 'personal homework'.
"Is aoibhinn liom" means "I love"
Aoibhinn Grimes was born in 1976.
"Beatha" means "life", "Grá" means "love", "Ainmhian" means "lust / passion"
un voyage scolaire
well in the right text it means "life" e.g uisce beatha=water of life. Which is known as whiskey.
Aoibhinn Ní Shúilleabháin was born in 1983.
Regroupement scolaire confessionnel ended in 2003.
Regroupement scolaire confessionnel was created in 1990.
In Irish: Cothaigh beatha (verify)In Scottish Gaelic: Giullaich beatha (verify)