Scrivere quando si arriva.
"Rugby" is the same in Italian and in English.Specifically, it is an English loan word in Italian. The noun is considered masculine. Its singular definite article is "il" ("the"). It has the same form in the singular and the plural.
Como caido del cielo... That's Italian, not Latin.
The name Christina has no meaning in Japanese as it's not a name of Japanese origin. However, Christina may be written as クリスティーナ (kurisutiina) in Japanese.
"Translate English into Italian" in English is Traduca l'inglese in italiano in Italian.
"Christina" in English is Cristina in Italian.
its the same. it never changes Christina In Italian Is The Same Way You Would Say It In English. You Pronouce It The Same Way.
It would be: "Χριστινα"
Christina Scabbia is most noted for her Italian singing. She is best known as being one of the two vocalists in the Italian heavy metal band Lacuna Coil.
Her real name is Chrissy Fusco She is an Italian model
Trentadue = 32 In italian .
No. Grimmie (1994-2016) was of Italian and Romanian descent.
La Mia Famiglia(Italian for "My Family")
Christina Aguilera, Furler and Samuel Dixon all helped write it. (As stated in Wikipedia.)
She's right-handed!
Yes
Marmo italiano