The English verb miss has been incorporated into Swahili. Nakumiss, I miss you, and Nakumiss sana, I miss you a lot, or very much (I miss you like crazy). In text messages and emails it is usually spelled, strangely, mic: Nakumic.
The Swahili word is 'Na'
reading in Swahili is masomo
Swahili is a language spoken by Swahili people in African countries of Kenya, Uganda, Tanzania and Burundi. In Swahili champion is called Bingwa.
Malaika
The English verb miss has been incorporated into Swahili. Nakumiss, I miss you, and Nakumiss sana, I miss you a lot, or very much (I miss you like crazy). In text messages and emails it is usually spelled, strangely, mic: Nakumic.
To say "I miss him" in Swahili, you would say "Ninam-miss."
You can say "Nakukosa" in Swahili to mean "I miss you."
You can say "Nakumiss sana, baby" in Swahili to express "I miss you baby."
Wawingi
my name is dr. atul khurana
You say memorize in Swahili like this: kukariri
"I am missing you" is poor English. Correct English would be, "I miss you." Swahili has no equivalent and uses the English word: Nakumiss. (Proniminal prefix na means I, objective infix ku means you (sing.), then the main verb miss.)
mi manchi come un matto.
I miss you = Nimekumiss (which is informal) Note: Everyone in East Africa understands nakumiss, often spelled nakumic, as "I miss you" or tunakumiss or tunakumic, we miss you. The supposedly formal verb kutamani is NEVER used in this sense, and this contributor warns anyone against so using it. It will be understand as "I want you" in a sexual sense or "I lust for you."
You say it like, 'Je, siku ya ajabu.'
The Swahili word is 'Na'