tu as mon coeur pour toujours
Cheere up in Maori is ngakau ake..
Ti moyo odno sertso, e ya tebya lublu na vsegda.
farewell and adieu can be said for GOODBYE FOREVER in french
"Forever in our hearts" = "Per sempre nei nostri cuori"
"Heart" in Maori is "manawa".
"Mo ake tonu atu" is the closest translation to "forever yours" in Maori.
Mo ake tonu atu
You would say "Aroha atu forever" in Maori.
Ake Whanau, Whanau Ake
say : malek ulbi
You can say "magpakailanman sa aking puso" in Tagalog to mean 'forever in my heart'.
The Maori translation for "forever" is "mÅ ake tonu".
In Latin, "Semper in corde meo" means "Forever in my heart." An expanded version of the phrase is "In meo corde aeternaliter" meaning "You are forever in my heart."
You could say «My heart belongs to you, forever», or «My heart is yours forever»
You can say "soy maori".
forever in my heart -- toujours dans mon cœur -- "too-zhoor dah[n] moh[n] kuhr"