You may say '[anata wo] hontou ni aishiteiru,' written: [あなたを]本当に愛している
__
The Japanese don't really express love quite the way Westerners do, because of cultural differences. So there are many different ways to do so.
"suki desu" is used more often. Suki literally means "to like." You would essentially say "Anata wa suki desu." If you like somebody or something very much, "dai (literally means, big)" can be added as the prefix, and you can say "daisuki desu (大好きです)".
Both "ai (愛)" and "koi(恋)" can be roughly translated as "love" in English. However, they have a slightly different nuance."Koi" is a love for the opposite sex, or a feeling of longing for a specific person. It can be described as "romantic love" or "passionate love." While "ai" has the same meaning as "koi," it also has a definition of a general feeling of love. "Koi" can be selfish, but "ai" is a real love. Here are some lines that explain them well: Koi is always wanting. Ai is always giving.
"Aishiteru" literally means to love and is a very deep emotional way to say "I love you." It's not said as often because it isn't just the words "I love you." In Japanese culture the phrase is seen as binding. To say this means you are telling the other "I can't live without you. I need you for all eternity."
Because of Cultural differences you don't hear that last one as often.
I love you too in Japanese is "Watashi mo anata o aishite". It literally means "I too you to love" Sounds weird because Japanese is S.O.V. meaning Subject, Object, Verb while English is S.V.O. meaning Subject, Verb, Object which is why its kinda diffucult for English speakers to learn languages such as spanish, french, Japanese, Korean, and other languages.
Because they love it
Hontou ni ai shiteiru means "I love you so much."
Try in google Translator
choko
Alexander's favourite food's are Italian and Japanese food + Baked potato with gravy and baked lamb. He is so Cute I Love him so much.
Were you trying to say "Dad loves you so much"? If so, I believe that would be "Otou-san wa totemo aisheteru desu." I'm not sure though.
I Love You So Much It Hurts was created in 1948.
"Arigatou gozaimasu" is the phrase for "thank you so much" in Japanese.
So Much in Love was created in 1963.
Love is love in Japanese = 愛は、愛です
i love you you love me i love you so much so much
If you're meaning "What is Japanese for love?" then the answer is ai (aye).