"I think you mean 'Novus Mundus.' in any case, it simply means the New World."
I'm guessing the asker meant what s/he wrote: "Mundus Novus." (Not all languages follow the rules of English syntax.) It is commonly written that way. It is also the title of what is purported to be a Latin translation of one of Amerigo Vespucci's (now lost) travel reports. Its authenticity is questionable.
Forgive the snarkiness of the first sentence of my response to the response to the question.
The New World is the English equivalent of 'Mundus Novus'. In the word by word translation, the noun 'mundus' means 'world'. The adjective 'novus' means 'new'. The phrase is the designation for the Americas during the 15th-16th century voyages of exploration and discovery by European cartographers, navigators and sailors.
The Latin word for New World is "Mundus Novus"
Joachim Klowski has written: 'Mundus Novus. Lateinische Texte zur Eroberung Amerikas.'
Frank Mundus's birth name is Frank Louis Mundus.
Dactylagnus mundus was created in 1863.
Stygobromus mundus was created in 1967.
Mundus Intellectualis was created in 1994.
Angelus Novus was created in 1920.
Novus Biologicals was created in 1996.
Novus International was created in 1991.
Novus Magnificat was created in 1986.
Novus Entertainment was created in 1996.
New.