answersLogoWhite

0


Best Answer

semper carpedium

User Avatar

Wiki User

10y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the translation for carpe diem sed semper secundum voluntatem Dei?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is the Latin translation of the phrase 'seize the sun'?

The Latin translation of the phrase 'seize the sun' is the following: carpe solem. The word-by-word translation is as follows: 'carpe' means 'to pluck'; and 'solem' means 'the sun'. The pronunciation is the following: CAHR-pay SOH-lehm.


What is the proper translation of seize the beauty in Latin?

Carpe pulchritudinem.


What is the latin translation of seize the ice?

Seize the ice = Carpe glaciem


What is 'carpe diem' in Japanese?

Seize the day is the English equivalent of 'Carpe diem'. In the word by word translation, the verb 'carpe' means 'seize, take'. The noun 'diem' means 'day'. The phrase loosely may be translated as 'Seize the opportunity'.


What is the latin translation for seize the moment?

"God day" is hard to translate directly into Latin because Latin doesn't use nouns attributively this way. You'd have to translate something like "Seize the divine day" or "Seize the day of God". These would be Carpe diem divinam or Carpe diem Dei, respectively.


How do you say seize the summer in Latin?

Hi I'm learning latin and have been for 3 years i think this is how you say it but don't trust me completely: my translation-have a valde estas


What does carpe domus mean?

Carpe means "pluck" (singular imperative), or, thanks to the standard translation of Horace's phrase carpe diem, "seize". Domus means "house" or "home" (singular nominative or genitive). Together they don't mean much of anything because the grammar is wrong. If you mean to say "Seize the house", the word for "house" should be in the accusative: carpe domum.


What is 'carpe pneum-' in English?

The phrase 'carpe pneum-' is a combination of Latin and Greek. The word 'carpe' is a Latin verb that means beware. The word 'pneum-' is a Greek root that means breath, ghost.The accurate rendering of the phrase is 'Carpe spiritum', which means 'Beware the breath' or 'Beware the ghost'. In the word by word translation, the verb 'carpe' is the imperative 'Beware'. The masculine gender noun 'spiritum', in the accusative case as the direct object of the verb, means 'breath, ghost'.


What is the French translation for the phrase live the moment?

to live the moment is 'vivre l'instant' in French, or we could use the Latin "Carpe Diem".


What is the translation for carpe diem and how does it apply to your life?

It means 'seize the day', meaning don't hesitate to do something and to make the most of the present.


Is there a symbol for 'carpe diem'?

No. The phrase is from the Latin, and means 'Seize the opportunity'. The word-by-word translation is the following: 'carpe' means '[you] seize or take'; and 'diem' means 'day'. If you google 'carpe diem symbols', you see sites that offer tattoos of 'carpe diem symbols'. These symbols emphasize the lushness of life in the present moment. But they aren't based on anything passed along with the phrase from the ancient Roman civlization.


How would you say Capture Light or Capturing Light in Latin?

Carpe noctem. Carpe is literally "pluck", as in what one does to a ripe fruit. In this case the verb is used to imply that the night is waiting to be enjoyed like a ripe fruit.