"Then let amorous kisses dwell
On our lips, begin and tell
A Thousand and a Hundred score
A Hundred, and a Thousand more."
The Gaelic is Da Mi Basia Mille . It is from the book Outlander by Diana Gabaldon.
Hope this is useful!
In Scottish Gaelic:an-còmhnaidh;a-chaoidh;daonnan.In Irish "Gaelic":i gcónaí;i dtolamh.
You need to specify Irish Gaelic or Scottish Gaelic: they are two separate languages.
It is mac in Scottish Gaelic.
The Scottish Gaelic for 'brother' is bràthair.
It is òran in Scottish Gaelic.
in Scottish Gaelic: facal.
The Scottish Gaelic is do charaid.
In Irish d'fhíorghrá;in Scottish Gaelic: ?
FOWK AYE (family always). This not Scottish Gaelic but the Scottish dialect of English.
It's Scottish, but not Scottish Gaelic. Originally a Scots variant of Margaret.(Margaret is Mairead in Scottish Gaelic.)
"A-nis a daonnan" is Scottish Gaelic for "now and always."
ùr is the Scottish Gaelic for 'new'.