Diem
Dies.
"Dies rationis."
diem et nox
Translated literally from the English "for each day" would be 'per cotidiem' in Latin. Cotidie: Daily Dies ex Die: Each Day In Dies: Day by Day
Rumson Country Day School's motto is 'Latin Translation'.
The literal translation is 'workers day' basically it is the Latin American labor day
Pig Latin Day is celebrated on May 24th each year. It is a day dedicated to the playful language game of Pig Latin.
One Latin equivalent of 'the poem of the day' is Carmen diei. Another Latin equivalent is Poema diei. Either way, the nouns 'carmen' and 'poema' mean 'poem'. The noun 'diei' means 'of the day'.
there isn't a latin phrase for it, well at least not that I know of... but a literal translation for "thing having been caught of the day" would be something like "captum diei" hope this helps :)
The word 'de' is a misspelling in the otherwise correct Latin phrase 'in de domini'. The correct phrasing is the following: in die Domini. The word-by-word translation is the following: 'in' means 'in'; 'dei' '[the] day'; and 'Domini' 'of the Lord'. And so the English equivalent is exactly that: In the day of the Lord.
The Latin equivalent of the English sentence 'To live is to love God' is the following: Vivere est amare Deum. The word-by-word translation is as follows: 'vivere' means 'to live'; 'est' means '[it] is'; 'amare' means 'to love'; and 'Deum' means 'God'. The pronunciation is the following: VEE-veh-ray ehst ah-MAH-ray DAY-oom.