in-yung-he-ga-sa-yo. this is how you say it if you leave that person.
in-yung-he-gi-sa-yo this is how you say it if that person leaves
hope this helps~
Wiki User
β 14y agoWiki User
β 14y ago안녕 (annyeong)
안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo) - you are leaving
안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) - you are staying
Wiki User
β 12y ago여러분,안녕!! (casual)
여러분,안녀히게세요!!(formal)
Wiki User
β 14y agoIt's the same as Hi
ahn nyung
Wiki User
β 15y ago안영
informal way of saying goodbye
It is an informal way of saying sorry in Korean.
bye is ahn yeong. 안녕.
"Bye" is a casual way of saying "goodbye." It is commonly used as a parting phrase when ending a conversation or leaving.
"Pai pai" in Korean doesn't have a specific meaning as it is a transliteration of a Japanese term for "bye bye" or "goodbye". In Korean, the term used for goodbye is "μλ ν κ°μΈμ" (annyeonghi gaseyo) or "μ κ°" (jal ga).
It's a way of saying good-bye with love.
Cowboys loved a colorful phrase! This was just another way of saying, "By the way" or in passing. "By the bye," said the cowboy, "I borrowed a dollar from you."
The word "part" in Korean is "bubun". This is just the casual way of saying it/the way it is said in everyday speech. 부분 written like this in Korean. This also has the meanings of section or piece.
The word "part" in Korean is "bubun". This is just the casual way of saying it/the way it is said in everyday speech. 부분 written like this in Korean. This also has the meanings of section or piece.
Sayonara is Japanese for goodbye.Improvement:Correct, but "ja ne" is a less formal way of saying goodbye. Kind of equal to saying "see you later."さようなら。Sayōnara.
"Saranghae" is a Korean term that translates to "I love you" in English.
yesunim-eun dangsin-eul salang