No. The Hebrew word for darkness is Choshech (חושך) which doesn't sound anything like the English word "ignorance".
darkness = khoshekh (חושך)
It is a boy's name that is Hebrew meaning darkness and gloom.
The Luhya word for the English word darkness' is 'eshirimaa'.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The Yiddish word for darkness is "dunkel."
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
darkness
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.