You need to specify Irish Gaelic or Scottish Gaelic: they are two separate languages.
meangadh i gcónaí always smiling
In Irish "liomsa i gcónaí"
In Irish it's "sonas i gcónaí"
In Irish:i gcónaí / de shíor
i gcónaí / i dtólamh / de shíor
"A-nis a daonnan" is Scottish Gaelic for "now and always."
"an còmhnaidh" "daonnan" "fad na h-ùine"
In Irish it's grá i gcónaí / grá go deo
Deirfiúracha go deo, cairde i gcónaí
Yes. In Ireland there is a form of Gaelic. People in Ireland always refer to it as Irish.
go raibh an t-amhrán agat i gcónaí