Scotland speaks English and Gaelic. However, English is much more prominent than Gaelic.
John Francis Campbell has written: 'More West Highland tales' -- subject(s): English literature, Gaelic Tales, Gaelic literature, Highlands of Scotland, Tales, Gaelic, Translations from Gaelic, Translations into English 'Gille a'bhuidseir, The wizard's gillie, and other tales' -- subject(s): English literature, Folklore, Gaelic, Gaelic Folklore, Gaelic literature, Translations from Gaelic, Translations into English
Janjuan is not Gaelic.
'coit' (Irish Gaelic (Erse)) means 'usually'. There is no translation from Scottish Gaelic to English.
Not all English names have Gaelic equivalents. In those cases the English form is used.
bear claw is in English, do you mean, what the Gaelic translation of the English phrase "bear claw"?
In Irish (Gaelic) it is "leathcheann". In (Scottish) Gaelic: ?
This English surname apparently has no Gaelic form.
'Heath' is an English word with no meaning in Gaelic.
The Irish and Scottish Gaelic languages have no word for 'a/an'.
'Scotland' is not a word in Gaelic; it's in English.
The word 'luck' is in English not Irish Gaelic.