"Hate" in English is odio in Italian.
Io odio la gente! in Italian is "I hate people!" in English.
Odio il mio ex! in Italian means "I hate my ex!" in English.
"I hate myself because of you!" in English is Mi odio per causa tua! in Italian.
Odio is a literal Italian equivalent of the English word "hatred." The pronunciation of the masculine singular noun will be "O-dyo" in Italian.
"I hate him".
Odio i compiti is an Italian equivalent of the English phrase "I hate homework."Specifically, the present indicative verb odio is "(I) am hating, do hate, hate." The masculine plural definite article i -- which may or may not be included in English translations, depending upon context - means "the." The masculine noun compiti translates as "homework."The pronunciation will be "O-dyo ee kom-PEA-tee" in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
[Io] odio is an Italian equivalent of 'I hate'. The subject pronoun 'io' means 'I'. But it doesn't have to be used, because the verb identifies the subject as the first person singular. The verb 'odio' means '[I] am hating, do hate, hate'. The phrase is pronounced 'EE-oh OH-dee-oh'.
Odio che ti ami! literally and Odio amarti tanto!loosely are Italian equivalents of the English phrase "I hate that I love you!" The declarative/exclamatory statements most famously reference translated lines (case 1) and titles (example 2) of a popular song by Almería-born Spanish actor and singer/songwriter David Bisbal Ferré (born June 5, 1979). The respective pronunciations will be "O-dyo key tee A-mee" for the translated lyrics and "O-dyo a-MAR-tee TAN-to" for the translated title in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Out" in English is fuori in Italian.