answersLogoWhite

0

Pennichella, pisolino, riposino, siesta, and sonnellino are Italian equivalents of the English phrase "afternoon nap." Context makes clear whether the post-morning, pre-evening rest is for children (case 3) or adults (examples 1, 2, 4, 5). The respective pronunciations will be "PEN-nee-KEL-la," "PEE-so-LEE-no," "REE-po-SEE-no," "SYEH-sta," and "SON-nel-LEE-no" in Italian.

User Avatar

Wiki User

9y ago

Still curious? Ask our experts.

Chat with our AI personalities

JudyJudy
Simplicity is my specialty.
Chat with Judy
FranFran
I've made my fair share of mistakes, and if I can help you avoid a few, I'd sure like to try.
Chat with Fran
LaoLao
The path is yours to walk; I am only here to hold up a mirror.
Chat with Lao
More answers

Pelo for cloth and sonnellino for sleep are Italian equivalents of the English word "nap." Context makes clear whether the velvet-like side of a cloth piece (case 1) or a "little sleep" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "PEY-lo" and "SON-nel-LEE-no" in Italian.

User Avatar

Wiki User

11y ago
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is 'nap' when translated from English to Italian?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp