Attirare, disegnare, estrarre and provocare are Italian equivalents of the English phrase "to draw." Context makes clear whether "to attract" (case 1), "to sketch" (example 2), "to take out (a gun)" (instance 3) or "to elicit" (option 4) suits. The respective pronunciations will be "AT-tee-RA-rey," "DEE-sey-NYA-rey," "ey-STRAR-rey" and "PRO-vo-KA-rey" in Pisan Italian.
"Scratched drawing" in English means graffiti in Italian.
google transalate
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"About" in English is circa in Italian.
"Out" in English is fuori in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"How is he?" in English is Come sta? in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"About me!" in English is Su di me! in Italian.