Mater Dei in Latin is "Mother of God" in English.
Short answer: "voluntas Dei" Long answer: "God's will" in Latin is "voluntas Dei," which is literally translated as "will of God," "Dei" being the genitive of "Deus".
The phrase "Wrath of God" can be translated to Latin as "Ira Dei."
Latin is the main language of ancient Rome and its empire. Children of God, when translated into Latin is: Filii Dei.
casa dei giardini
"Let what is to be found in the glory of God be found" is an English equivalent of the Latin phrase Quod est inveniendum ad glorium Dei sit inveniendium. Correct Latin structure tends to follow a subject, object, verb order in terms of a sentence's word order. The phrase therefore translates by word order into English as "What is to be found to the glory of God let (it) be found."
Did you mean...civitas Dei 'state (land) of God'Civitas has a number of translations in English. "civeta dei" may be a reference to the famous work of St. Augustine of Hippo titled De civitate Dei, usually translated as "[On] the City of God."
uno dei miei posti favoriti
"You are my dream guy!" in English is Sei il tipo dei miei sogni! in Italian.
God is Deus in Latin.
Largo dei mutilati ed invalidi di guerra in Italian means "Many mutilated and disabled from war" in English.
You write Donum Dei. It's already Latin.