'poets authors lovers' when translated from English to Romanian is poeți, autori, iubiți.
Cine sunt eu? in Romanian is "Who am I?" in English.
Ce cauză is a Romanian equivalent of 'Pavilion'.
The English equivalent is axe.
Translations are soup or borsch.
It means with love
The equivalent is plum brandy; but I recommend to keep the Romanian word țuică.
The English language translation is "bad fairies".
The English language equivalent is Old Customs.
Haralambie is name of Greek origin; derived from Charalampos.
The translation is "Iașii loves the lime".
A possible translation is a very short story.