"(That) they may build up," "(that) you all may exaggerate," "Let them pump up," and "(you all) siphon!" are figurative and literal English equivalents of the Italian verb pompino. Context makes clear whether the present imperative and subjunctive verb is in the second person formal plural (cases 2, 4) or the third person plural (examples 1, 3) and whether the word additionally serves as a vulgarity to be avoided. The pronunciation will be "pom-PEA-no" in Italian.
il tuo pippo
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"About me!" in English is Su di me! in Italian.
Questa in Italian is "this" in English.
"How is he?" in English is Come sta? in Italian.