It's not a Japanese word. If you've seen that in Japanese it could only be transliteration of a possible name 'Haddad' into Japanese.
"Sol dado" is a term in Spanish that translates to "given sun" in English. It typically refers to a sunny or bright day.
No me habia dado cuenta = I had not realized.
This is not a Japanese word.
Abbi does not appear to be a Japanese word.
"Ecut" is not a Japanese word.
The word: given in Spanish is: dado and it comes from the verb: dar. Grammatically, it is in the past participle form.
Dado rails is the plural of dado rail. A dado rail is a decorative piece of wood fixed about one metre above the floor along all the walls of a room.
there is no word bhaga in japanese, baka is fool
"Charline" is not a Japanese word.
"Seriak" is not a Japanese word.
It isn't a word in Japanese.