A great new word: Donds
"Donds" is a new word
The moment of origin is on the record. The Guardian newspaper (UK) website hosts a music blog called Readers Recommend. It was hosted by Dorian Lynskey who put up a topic each week, beginning in September 2005, to which readers responded. To date, there have been over a million posts to this blog, each numbered in sequence. Dorian's final topic, posted 4 April 2008, was "goodbye songs." Previous topics include "songs about US states and cities," "songs that make you cry," and "songs about sleep and insomnia." Adrian is leaving, but the show goes on next week hosted by Maddy Costa.
Donds began its lexical life as a typo, posted on 13 May 2007 at 15:55 by "Ejaydee" of London, who mismanaged "seconds" (as in "I second the motion"), and wrote "Secdonds for the Sesame Street Theme Toon!!!!"
It lay in the cradle for two months before "BlimpyMcFlah" from Sheffield posted "Massive sedonds for Joy Division" in mid-July. After that "seconds" and "sedonds" became interchangeable terms in the posting history.
"Donds" first appeared when "BlimpyMcFlah" used an apostrophe to abbreviate in comment no. 657714 at 18 minutes past midnight on 24 August with "Immediate and massive 'donds....".
The word was formalized later that morning (8:58) by "KayM", from Brighton in comment no. 657986. "Friday, day for bonding and donding with the RR community (Blimpy - nice shortening!). So first things first, consider the following donded..."
For a few days, everyone but BlimpyMcFlah and KayM continued with "sedonds," but on 28 September "donds" really burst on the scene in many variations, calling forth this definition from DickDastardly:
dondled - adj. - (verb: 'dondle) -- a variant of 'donded, a dialect peculiar to RR. From the Typographically Challenged "sedonded," via the English "Seconded."
Since then it has been toyed with in many forms: "dondage," "dondarino", the pseudo- Germanic "gedondheit". But the default usage is "Donds to that."
So far, it has spread from its place of origin to The Word, a British Rock Music magazine, and to YouTube. We will see if it will grow and survive.
"A donde" means "to where" A donde estas yendo? Where are you going (to)?
Donde = where
donde estes means were ever you may be
'Donde Estudias?' means 'Where do you study?'
It means ' where' .
The correct spell is: ¿Donde vives? it means : Where do you live at?
hola donde estas
"Donde estamos" is Spanish for "where are we". It is used to inquire about a location or position.
¿dónde estás? means where are you?
Where is it or where.
you tell me where
If you mean "donde", it translates to where