It translates to "I am the lord and master of my friend" in Latin.
Perhaps you meant dominus et deus, which would translate to "master and god" (or, in more standard religious terminology, "Lord and God").
The master/lord and I are friends.
"Dominus dedit et Dominus abstulit" or "Dominus dedit Dominus abstulitque," although the Biblia Sacra Vulgata keeps with the idiom of the lingua vulgata and omits "and:" "Dominus dedit Dominus abstulit."
Literally, and with your spirit."And with your spirit"
Do you mean et Spiritus Sancti? This would mean "and of the Holy Spirit", a phrase from the Christian benediction In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, "In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit".If the first word is really es, this would mean "you [singular] are of the Holy Spirit"; "you belong to the Holy Spirit".
The Lord has sworn (affirmed, declared).... From Psalm 109 Dixit Dominus Juravit Dominus, et non paenitebit eum Tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech The Lord has sworn, and he will not repent (belie) You are a priest for ever according to the order of Melchisedech.
It depends on how many people you are speaking to and in what circumstances. In medieval monastic use, the correct response to Dominus vobiscum ("may the Lord be with you [all]") is et cum spiritu tuo ("and with thy spirit"), not "and with you".If speaking to a single person, "and with you" is et tecum.If speaking to more than one person, it is et vobiscum.
"Et tu spirit, tu tu o" does not have a specific meaning or translation in English. It appears to be a nonsensical or invented phrase.
No, 'The Lord God is your strength and your salvation' isn't the English equivalent of 'Dominus deus fortitudo mea et salvator meus'. Instead, the equivalent is The Lord God is my strength and my salvation. In the word by word translation, the noun 'dominus' means 'Lord'. The noun 'deus' means 'God'. The noun 'fortitudo' means 'strength, courage, bravery'. The possessive adjectives 'mea' and 'meus' mean 'my'. The conjunction 'et' means 'and'. The noun 'salvator' means 'salvation'.
That's from the 'Hail Mary' ! "Ave Maria Gratia plena Dominus tecum Benedicta tu in mulearibus et Beneticta fruicti tui Iesus ..." Gratia plena, etc: "The Lord is with Thee, Blessed art Thou ..."
Ita, utor Latina. or Ita, loquor linguam Latinam.