"Deus ubique est." / "God is everywhere" Deus: God ubique: ubiquitious (everywhere) est: is and "totus" means all
Truth is in books is the English equivalent of 'In libris est verum'. In the word by word translation, the preposition 'in' means 'in'. The noun 'libris' means 'books'. The verb 'est' means '[he/she/it] is'. The noun 'verum' means 'truth'.
Deus Caritas Est was created in 2006.
Possibilities: Illic est haud deus Deus est non verus
God is love is the English equivalent of 'Deus amor est'. In the word by word translation, the noun 'Deus' means 'God'. The noun 'amor' means 'love'. The verb 'est' means '[he/she/it] is'.
disce verum laborem
Questio verum is Latin for "seeking truth". It is also sometimes stated as quaere verum: "seek the truth".
God is the same work
Deus est amor
Ubi est tuus Deus?
St. Augustine
No, 'Deus est meus vires' doesn't mean 'God is my strength'. Instead, Deus est vis mea is the Latin equivalent. In the first, incorrect example, the noun 'vires' is in the feminine plural and the possessive adjective 'meus' is in the masculine singular. Latin nouns and their adjectives must agree in both gender [feminine/masculine/neuter] and number [singular/plural]. In the word by word translation, the noun 'Deus' means 'God'. The verb 'est' means '[he/she/it] is'. The noun 'vis' means 'strength'. The possessive adjective 'mea' means 'my'.