No. You can say "for the sake of myself" or "for my sake." "For my sake" sounds much better.
Саке (assuming you mean Japanese rice wine).
it means for facks sake
A good translation would be amoris gratia, "for the sake of love."
'Sake no okawari onegaishimasu'.
Donnerwetter noch einmal! is a polite way to say Da**it!
I have my orders translates as Ich habe meine Befehle.
Holy orders is another word for repentance. We say sorry to God for sinning against him and he welcomes us into his home again. That good enough??
Another way to say 'orders of the President' is 'the President's orders'.
You can say "Это было хорошо" in Russian to mean "It was good."
It doesn't mean anything... It could mean that he likes you and is too afraid of rejection to ask.... Or he doesn't and is too afraid to say he doesn't for the sake of whatever relationship you may have...
I want to say it does not. They can be a few weeks different as long as the Doctor orders it.