If you are learning Arabic it might be slightly hard unless you grew up with somebody in your family speaking Arabic. However, Arabic is a very nice language especially if your singing. Arabic is a language you will probably want to learn.
Please clarify: to speak, to listen to, to learn, to write, to explain, to teach, to translate.
In Arabic, difficult is "Sa'aba". It is written صعب.
The word Jabal means mountains in arabic. More people are learning the arabic language these days. the arabic language is very difficult to read and write making it difficult to learn.
Environment : bee'AA ( in Arabic ) it may be difficult to say if you're not familiar with Arabic letters :) it is written this way : بيئة
There is no Arabic word Mishari (مشاري), so it has no meaning. Perhaps it is a person's name or a word from Farsi or Urdu written in Arabic letters. Both Farsi and Urdu are very different from Arabic and so the words do not overlap. Alternatively, it may be a word from an uncommon dialect of Arabic that may be difficult to recognize.
matam...in many cases you will see it spelled out like ma3tam in transliterations. The "3" makes a glottal sound, a sound that is not used in the English language, but in Arabic; is usually difficult for non-native Arabic speakers.
"Hatchi" is not a commonly used term in Arabic. It does not have a specific meaning in the Arabic language. It could potentially be a slang word or a term used in a specific dialect, but without further context, it is difficult to provide an accurate definition.
okay. itss slightly difficult, but bear with me.. Ohhh(at this point you have to like scratch the back of your throat to make it tickel:D)ti. so its ohcti kinda:) and its Arabic love, Arabic:)
Palmentera is not an English or Arabic word, so a translation is impossible. Transliteration is also difficult since there is no "P" in Arabic. Most Arabs use a "B" as replacement for "P", so it would be Balmintira (بالمينتيرا). If you wish to use the Farsi "P" it would be Palmintira (پالمينتيرا)
After looking up the term, it is an Urdu term referring to a "House of Blessing". In Arabic, Manzel (منزل) refers to a house or residence. "Fazal" is more difficult to pin down in Arabic without a spelling. There are four different letters in Arabic that correspond with the Urdu "z". If it is FaDal (فضل) as I suspect, that word means "generosity". So "FaDal Manzel" would be "a house's generosity" in Arabic, which sounds rather weird, so I imagine that it is an Urdu-speaker's attempt to use Arabic words in Urdu as opposed to an Arabic-language phrase.
In the book are many difficult words = Fi El Ketab Kalemat Kathera Saaba
The most difficult written language is considered to be Mandarin Chinese, due to its complex writing system with thousands of characters. The most difficult spoken language is subjective and can vary depending on the individual's native language, but languages like Arabic, Japanese, and Korean are often cited as challenging due to their unique grammar and pronunciation rules.
At the onset of computers and internet, Arabic script was difficult to be written on browsers. Netscape version 7 is the first that enabled Arabic speakers to enter Arabic text over the internet. Internet Explorer version 6 was the first. So Arabic speakers devised a way to communicate over the internet in Arabic. A new transcription emerged for writing Arabic in Latin letters. This transcription made it possible to write Arabic sounds using letters found on the keyboard (rather than the old transcriptions that used symbols not found on a regular keyboard). Slowly but surely this transcription became so common that almost all Arabic speakers now know this transcription along with the Arabic letters. Now that it is possible to enter Arabic script on the internet, this transcription might be replaced by Arabic script. A site that teaches Arabic online and the Arabic script is: http://www.arabacademy.com