"Ecco Homo" is a Latin phrase that translates to "Behold the Man." It is famously associated with a painting of Jesus Christ crowned with thorns, shown to the public before his crucifixion, as depicted in Christian art.
Ecco is an Italian equivalent of 'Behold'. It's an adverb that's pronounced 'EHK-koh'. It gets used quite a bit in conversations. For example, 'Here I am' is 'Eccomi', which is pronounced 'EHK-koh-mee'.
Behold him is an Italian equivalent of 'Eccolo'. The interjection 'ecco' means 'there is, look, here is, behold'. The masculine personal pronoun 'lo' may be translated as 'him' or 'it'. The word is pronounced 'EHK-koh-loh'.
ECCO was created in 1963.
The population of ECCO is 17,537.
"Here's a flower" is an English equivalent of the Italian phrase "Ecco un fiore."Specifically, the adverb/interjection "ecco" means "here is, here's." The masculine singular definite article "un, uno" means "a, one." The masculine noun "fiore" means "flower."The pronunciation is "EHK-koh oon FYOH-reh."
Ecco sandals can be purchased on the ECCO Canada website. Alternatively, they can be purchase online on the Dillards or Amazon websites or in an ECCO retail store.
Yisca means "behold"Yisca means "behold"
Ecco the Dolphin happened in 360.
Ecco Jr. happened in 1995.
Ecco Press was created in 1971.
behold a man