"need to talk to" depends on the rest of the sentence. For example:
You would need the rest of the sentence in order to translate that.
You can't actually translate it, but you can write it out in Hebrew letters:Kacey = קייסי
go google translate and translate to Hebrew then click the speak button!!!!!!!!
Pigeon, in Hebrew, is יונה
You can't translate Aldo into hebrew. But you can choose a Hebrew name with a similar sound, such as Alon (אלון) or Adi (עדי)
Clarke doesn't translate to anything in Hebrew. Clark is an Old English name that means "scribe."
בת.
the best way to translate this is to say lehitra'ot (להתראות), which literally means "to see each other"
No one. Most of the Old Testament was already written in Hebrew. There was no need to translate it. As for the New Testament, it was translated into Hebrew only recently (<100 years ago) by Evangelical missionaries.
"Halon" (חלון) in Hebrew is "window."
Osher (אושר)
מצוינות