Tampoco is a Spanish word that means "neither" as in "He isn't here and neither is she." It is pronounced "tam-PO-ko".
Keep in mind that the Spanish O sounds like the O in Opera, Or, Order and Odd. There is no "oo" sound at the end of a Spanish O.
nadie. as in Nadia the proper name, the e is pronouced eh
"Yeah, Me neither" in spanish is "Si, yo tampoco".
The opposite of "tampoco" in Spanish is "tampoco" itself. "Tampoco" is used to express negation or agreement in the same direction as a previous negative statement or question.
Callate, tu tampoco sabes.
Ni; tampoco
"Me neither" in Spanish can be translated as "yo tampoco," which is used to express agreement with a negative statement made by someone else.
"Me neither!" is an English equivalent of the Spanish phrase ¡A mí tampoco! The phrase translates literally as "To me neither!" in English. The pronunciation will be "a mee tam-PO-ko" in Uruguayan Spanish.
I believe it is a shortening of the word "tampoco", meaning "neither".
No, stay in America. Tampoco te queremos por esa area tampoco haciendonos perder el tiempo.
"mí tampoco" is incomplete and would need a preposition such as "a mí tampoco" or "para mí tampoco". However, the "mí tampoco" part of those larger expression is "me neither" or "also not me".
"o"either one or the other = o uno o el otro"tampoco"me either (me neither) = yo tampoco
Translation: Yo tambien. (However, if what you are agreeing to is a negative statement, it becomes "Yo tampoco". An example would be: "I believe Mark will never finish the race." / "So do I".)