A Hebrew name meaning "God has healed". He was one of the 7 archangels. He was mentioned in the Book of Tobit that he aided Tobias.
to heal = ripeh (ריפא). The past tense form, "healed", is conjugated depending on the subject of the sentence. for example: We healed = ripanu (×¨×™×¤×× ×•) she healed = hi rip'ah (היא ריפאה)
Stripes = Strepe (say: stRee-pah)
stripes = Streifen
It depends on the subject of the sentence. For example: She is already healed = hee kvar merup'ah (היא כבר מרופאה) We are already healed = anachnu kvar merup'im (×× ×—× ×• כבר מרופאים)
Rafael is a variant of the Hebrew name, Raphael, and it means God has healed.
If this about the Biblical verse: Isaiah 53:5b, but tweaked to change "we are healed" to "you are healed" there are as many translations as you can imagine. Some include:Por sus heridas fuisteis sanadosCon sus heridas fuisteis curados.Gracias a sus heridas fuisteis sanadosPor sus heridas alcanzasteis la salud (not very common or strange).In all of these questions, "stripes" refers to lashes or whippings.
The stripes are to be taken as symbolic of the whole suffering and death of Christ which all contributed to purchasing salvation.
Hebrew meaning of the name RAEF for a boy: variation of Rafael, God has healed
You say 'Yalda' in Hebrew
'stripes' is in Dutch 'strepen' and 'stripe' is in Dutch 'streep'.
Rafael is usually pronounced rah-fee-el in English.