"Baboso" in English translates to "drooler" or "slobberer," referring to someone who drools excessively.
It doesn't mean anything in Gaelic; it's an English surname.
'Heath' is an English word with no meaning in Gaelic.
'Scotland' is not a word in Gaelic; it's in English.
'Spades' is not a Gaelic word.
It's in English so it cannot mean anything in Gaelic.
"Lucky" is an English word and therefore doesn't mean anything in Gaelic.
'Horse' doesn't mean anything in Gaelic; it's an English word.
What does both mean
'Fire' is an English word, it therefore has no meaning in Gaelic.
'Robert' has no meaning in Gaelic: it is a English name.
The word 'survivor' is an English word and has no meaning in Gaelic.